Archiv: rok 2013

Migrant Visions: evropská města očima svých nových obyvatel

Migrant Visions_Pozvánka-page-001Problémy a výzvy migrace a integrace jsou častými tématy diskusí o moderním světě. Mezinárodní projekt Migrant Visions se ale rozhodl dát slovo samotným přistěhovalcům a jejich zkušenostem. Desítky migrantů z celého světa, kteří se usídlili v Kluži, Praze a Mnichově, dostali fotoaparáty a v průběhu několika měsíců fotili svůj každodenní život. Jako téma fotografií bylo zvoleno „Volnost – Rovnost – Bratrství“. Výběr z těchto fotografií byl následně vystavován nejprve v Kluži, nyní probíhá výstava v Praze a po skončení zde se přesune do Mnichova. Výstava vedle sebe staví fotografie pořízené dětmi i dospělými, kteří do Evropy přišli ze všech kontinentů. Nabízí srovnání různých pohledů na dané téma, životních zkušeností i přístupů k otázce integrace.

„This is one of the best things the IP offers you: the feeling of being European“

In the last interview concerning the Erasmus Intensive Programme which was held by the Department of Anglophone Literatures and Cultures at the end of May, three participants – Anna Filipek (Poland), Marta Correia (Portugal) and Camille Courbin (France) talk about their experiences from the two weeks of studying Early Modern literature in Prague.

How would you describe, from your point of view, the Erasmus IP?

Anna Filipek: To put it simply, the IP has been a magnificent experience – both in academic and cultural terms. It has broadened my horizons both on Shakespeare and his cultural environment. I have also enjoyed the experience of studying under diverse methods of teaching and working closely with excellent students from a number of European universities, which was very stimulating. The host university made me feel most welcome and IP coordinators went to all lengths to ensure that everything would work fine during these two wonderful weeks. And the experience of Prague as a culturally rich city has also been unforgettable…

Erasmus IP očima studentů

Foto: Francisco Fuentes

Foto: Francisco Fuentes

Rozhovor s Petrou Brymovou, Evou Rösslerovou a Davidem Korandou, vybranými studenty anglistiky, kteří naši fakultu zastupovali na intenzivním programu Erasmus, jenž na půdě FF UK probíhal ve dnech 20. května – 1. června 2013. Celkově na něm FF UK reprezentovalo pět studentů a dva vyučující. O programu nazvaném  Staging European Identities: Memory, Conflict and Commerce in Early Modern European Culture již FFakt informoval v rámci rozhovoru s hlavním organizátorem, prof. Martinem Procházkou.

Pomozme dětem z Klokánků k barevnějšímu létu!

Klokánky, projekt Fondu ohrožených dětí, poskytují již třináct let útočiště dětem, které z nejrůznějších důvodů nemohou žít u svých rodin. Často se bohužel jedná o děti týrané či zanedbávané, děti, které potřebují okamžitou pomoc a vlídné prostředí, jež jim doma schází.

V současné době přichází do Klokánků děti, jejichž rodiče si finančně nemohou dovolit se o ně postarat. Klokánky poskytují svým malým obyvatelům přechodnou rodinnou péči po dobu, než se vyřeší problémy v jejich rodinách nebo se pro ně najde náhradní péče, ať už osvojení, pěstounství nebo svěření do péče babiček a dědečků či jiných rodinných příslušníků. Průměrně trvá tato doba šest měsíců, ve skutečnosti však poskytují Klokánky zázemí na období od několika dnů či týdnů až po dlouhá léta.

Příběhy těchto dětí jsou často velmi smutné, díky péči tet a strýců v Klokáncích ale mívají šťastnější konce. K nalezení těchto šťastnějších konců jsou však nezbytné i jisté finanční prostředky, aby mohly děti a jejich tety či strýcové žít život co nejpodobnější běžným rodinám a dát tak dětem takové zázemí, které je připraví na jejich budoucí život.

Intenzivní program přivedl na FF zástupce sedmi evropských univerzit

Rozhovor s profesorem Martinem Procházkou, vedoucím Ústavu anglofonních literatur a kultur a koordinátorem intenzivního programu Erasmus s tématem „Staging European Identities: Memory, Conflict and Commerce in Early Modern European Culture“, který ve dnech 20. května – 1. června 2013 probíhal na FF UK.Martin Procházka

Co je to Erasmus Intensive Programme a jaký je hlavní cíl této akce?

Hlavní cílem programu je propojení pokročilého výzkumu, v tomto případě v oblasti anglické literatury a raně moderní kultury, a výuky v magisterském studiu na některých špičkových univerzitách v EU. Tématem programu je vznik moderních evropských kulturních identit a podíl tří základních kulturních, politických a ekonomických faktorů – paměť, konflikty a obchod – na tomto procesu. Dalším důležitým cílem je propojení tradiční univerzitní výuky, tj. přednášek a seminářů, s novými přístupy, zejména s e-learningem, a dále, což je v našem případě novinka, s tvůrčími aktivitami studentů mimo akademické prostředí. Ve spolupráci s nakladatelstvím Argo či Novou scénou Národního divadla v Praze jsme pro účastníky IP připravili workshopy s pracovníky těchto institucí a vybraní studenti budou moci absolvovat stáž v nakladatelství Argo.

Hladina Vltavy stoupá, dveře fakulty se uzavřely.

Foto: Martin Pokorný

Foto: Martin Pokorný

V neděli 2. června byl v Praze krátce po poledni vyhlášen 3. stupeň povodňové aktivity. Pražský dopravní podnik omezil dopravu, do hlavního města dorazily na pomoc vojenské jednotky, byly evakuovány nemocnice i ZOO a v 16:00 se sešel i krizový štáb a vedení FF UK. Jejich jednání mělo rozhodnout o tom, jak bude v následujících dnech fungovat FF UK

Prázdné místo

Po úspěšné sedmidílné sáze o Harrym Potterovi je Prázdné místo prvním větším dílem J. K. Rowlingové. Prázdné místo, které zůstalo po mladém čarodějnickém učni, zaplnil sociálně kritický román reflektující život několika rodin z odlišných sociálních sfér maloměsta.

Osudy lidí z městečka Pagford se začínají odvíjet od smrti čtyřicetiletého Barryho Fairbrothera, člena místní obecní rady, a způsob, jak na jeho nečekaný odchod reagují sousedé, přátelé i soupeři, je hlavním tématem knihy. Přetvářka, otevřená zášť, intriky – tomu všemu dalo jeho úmrtí průchod.

Praha ve víru hudby

Pravděpodobně všichni jsme si všimli téměř na každém kroku umístěných zářivě modrých reklamních plakátů, jež mají za cíl upoutat naši pozornost zdánlivě bezvýznamnými prapodivnými slabikami. Kdo by si však přečetl bližší údaje, pravděpodobně by nakonec dospěl k řešení těchto hádanek. ach v tomto případě tedy nebude mít význam citoslovce, podobně art v tomto případě neodkazuje explicitně k umění. Jedná se o poslední písmena jmen mistrů klasické (ač je toto označení velmi nepřesné – o tom ale jindy) hudby, jejichž díla zazní na některém z koncertů Pražského jara. O co se jedná? Inu…

Jakub Szántó o médiích a Izraeli

Rozhovor s Jakubem Szántó, jedním z přednášejících Izraelského týdne, který v uplynulých dnech probíhal na půdě FF UK.

Jakub Szántó působí ve svém živém projevu od prvních slov jako člověk, který je nadšený ze své práce. Velkou měrou se na tom podílí i změna pracovní pozice, která ho v blízké budoucnosti čeká. Ještě v tomto roce se současný zástupce vedoucího zahraniční redakce České televize stane stálým zpravodajem ČT v Tel Avivu a bude ve svých reportážích pokrývat celý Blízký východ neboli „obrovský region, který má obrovská témata“. Je to oblast, která se na naši obrazovku dostává především kvůli konfliktům a válkám a málokdy jsme o ní informováni jinak než v souvislosti se zbraněmi, ztrátami na životech, politickými boji a utrpením. Jakub Szántó nám chce ale Blízký východ představit z jiného úhlu a zaměřit se ve svých reportážích na běžné lidi a každodenní témata. 

Alasdair Bouch’s new album: „It’s soaked in old-school rhythm ‚n‘ blues tears and late-night whiskey laments“

Alasdair Bouch, a British singer-songwriter currently based in the Czech Republic, talks about his brand new album, about the reasons that made him settle in Prague, and about the hardships and pleasures  of a full-time musician´s life.

For how long have you been living in Prague? And how does an English musician end up in the middle of Europe? 

I arrived nearly seven years ago now, and it’s flown by.  I actually didn’t intend to stay – I originally came here for a month to learn how to teach English, and immediately fell in love with Prague.  Most people don’t believe me when I say that – of course, the beautiful women and beer might have influenced my decision to stay – but there’s something magical about this city that draws you in.  And as Kafka wrote, its claws won’t let you go!

Pages: Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
Pages: Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next